Les techniciens du sacré

Traduit par .

20 mars 2025

688 pages

978-2-7143-1356-0

35 €

Édition originale (2008)
Les Techniciens du sacré

Chants maoris ou altaïques, cérémonies indiennes, épopées et louanges d’Afrique, hymnes d’Égypte ou du Pérou, cosmogonies d’Asie centrale, du pays Dogon, d’Australie, légendes d’Irlande et de Chine, inscriptions sumériennes, rites de possession, définitions aztèques, « poèmes en prose » esquimaux… Les Techniciens du sacré présentent tout d’abord un panorama divers et cohérent, un corpus exemplaire de textes « traditionnels », de toutes provenances géographiques et temporelles. Mais loin de s’en tenir à une approche strictement documentaire, Jerome Rothenberg a composé son ouvrage comme une anthologie « active », inscrite dans le présent, développant au fil de nombreux Commentaires, un singulier parallèle entre ces textes immémoriaux et la poésie du XXe siècle. Selon lui, les diverses révolutions modernes ont en effet replacé les créateurs (et singulièrement les poètes) dans une posture qui n’est pas sans équivalent avec celle des chanteurs, chamans ou devins des sociétés dites « sans écriture », en leur confiant le soin d’arpenter les domaines que recouvre la part obscure du langage : le rêve, les visions, la parole des morts…

Composé au beau milieu de la grande tornade utopique et rebelle des années 1960, ce livre a eu outre-Atlantique une influence notable sur la poésie de son temps. La traduction par Yves di Manno de ce texte inclassable a connu un intérêt constant depuis 2008.

Jerome Rothenberg

Jerome Rothenberg (1931-1924) est l’un des poètes majeurs de sa génération. Auteur de nombreux recueils — dont Poems for the Game of Silence (1971), Poland/1931 (1974), Khurbn (1989), The Lorca Variations (1993), A Book of Witness (2002) — il a également assemblé, outre Les Techniciens du sacré, une dizaine d’anthologies qui proposent une relecture d’ensemble de la poésie du monde entier, dans une perspective contemporaine. En savoir plus.

Yves di Manno

Né en 1954, Yves di Manno a publié une vingtaine d’ouvrages, et quelques traductions. Il dirige depuis 1994 la collection Poésie/Flammarion. En savoir plus.