Album de Babel
Traduit de l'espagnol par Albert Bensoussan
Babelle, Milalias et Herr Narrator, les trois personnages de Larva – le monumental cycle narratif de Julián Ríos –, poursuivent leurs aventures dans cet album où fictions, essais et images se complètent et s’illustrent mutuellement. La triple aventure de lire, écrire et regarder avec perspicacité constitue une profonde unité où confluent divers genres littéraires. Dans Album de Babel, la littérature, les arts plastiques et l’érotisation du langage sont le thème et le but, en constante métamorphose, d’une œuvre babélique qui explore des cultures et villes en compagnie de Rabelais, Sterne, Roussel, Joyce, Juan Goytisolo, Carlos Fuentes, Octavio Paz, et d’artistes comme Picasso, Lichtenstein, Saura et Arroyo, avec lesquels Ríos maintient une complicité créatrice depuis longtemps.
Presse et librairies
Une écriture chargée de sens qui invite le lecteur à participer, complice et actif, à une lecture qui devient jeu et divertimento.
El Mundo, MadridMalgré le mélange de fictions, essais et images, ainsi que des genres littéraires les plus divers, l’œuvre jouit d’une grande unité grâce, précisément, à l’harmonie obtenue entre tous ses éléments. Album de Babel constitue une véritable poétique.
ABC, MadridDans Album de Babel, le jeu avec le langage et les images se convertit en un commentaire cultivé et humoristique sur ce que l’on narre ou examine.
Quimera, BarcelonaAlbum de Babel, est un art de la mémoire, et une invitation à la lecture.
Diario 16, MadridOn y retrouve Milalias et Babelle, le couple d’écervelés de Larva. Ríos y déploie la même puissance sarcastique, sa prose a un même pouvoir destructeur et démontre sa virtuosité.
Ramon Chao, Le Monde, 12 avril 1996