Si riche heure
Traduction de Nicolas Pesquès et Maïtreyi Pesquès.
Couvrant une large palette de sujets – de la peste et la première danse macabre en passant par le développement de la perspective ou les recettes pour les pigments – ce nouveau recueil de Cole Swensen prend place dans le XVe siècle français, une fertile et tragique période de transition entre le Moyen Âge et la Renaissance. Inspirée par le célèbre livre d’heures Les Très riches heures du Duc de Berry dont elle suit le calendrier, l’auteure explore la manière dont les arts interagissent avec l’histoire qui s’avance. Philosophie, souffrance et beauté parcourent ce recueil d’une rare puissance où la précision historique, loin de le restreindre à une époque, amène, comme à l’insu de l’auteure, de troublants rapprochements.
Presse et librairies
La poésie [que Cole Swensen] pratique est plus que séduisante par son mélange de technicité et de subjectivité, par son arrière‑plan historique qui ouvre subrepticement sur une scène intime d’autant plus forte qu’elle est inattendue et délicate.
Marie Etienne, La Quinzaine Littéraire, 16/29 février 2008Tendue, économe et imprévisible, l’écriture de l’Américaine Cole Swensen charrie bien plus qu’une époque.
Marta Krol, Le Matricule des Anges n° 90Tourbillon des temps, bruits du Moyen Âge finissant, aube d’une Renaissance longue à venir…, et la distance d’une narratrice souveraine qui brasse tout ce que charrie un siècle tourmenté, qui fait alterner le détail minuscule — mais comment autrement faire imaginer la vie de ceux qui n’ont pas de voix ? — et la date qui demeure signe. Si riche heure, livre foisonnant, demande au lecteur d’« oser savoir »…
Tristan Hordé, Poezibao, 7 mars 2008