Le Coccobacille de Herrlin

Traduction de Balkis Aboueleze.

Janvier 2020

156 pages

Ibériques

978-2-7143-1241-9

16 €

C’est en 1922 que l’Argentin Arturo Cancela (1892–1957) publie Le Coccobacille de Herrlin. Dans son pays alors en proie à des questionnements identitaires et à des tensions sociales, le texte de Cancela détonne. C’est une critique acerbe de la vie politique qui montre l’absurdité des décisions politiques comme des institutions administratives de l’époque.

Les tribulations d’un scientifique suédois recruté de façon ubuesque par l’état argentin pour lutter contre la supposée prolifération de lapins sur le territoire national est un prétexte à une satire appuyée des peurs et des psychoses collectives engendrées par l’apparition d’un fléau inconnu, terreau idéal d’une peur communicative.

Le Coccobacille de Herrlin, publié dans un recueil de textes centré sur le Buenos Aires du début du XXe, connut un franc succès lors de sa parution.

Arturo Cancela, célèbre de son vivant, réputé pour son humour et son pessimisme face à une société à la dérive, est reconnu par ses pairs. L’une de ses nouvelles figure dans l’Anthologie de littérature fantastique de Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo et Adolfo Bioy Casares.

Aucun texte d’Arturo Cancela n’avait été traduit en France.

Presse et librairies

Les dérives bureaucratiques sont la cible de ce bref récit argentin qui, un siècle après sa publication originale, n’a pas perdu de sa fraîcheur.

Guillaume Contré, Le Matricule des Anges, novembre-décembre 2020

Une sorte de conte vol­tairien argentin du XXe siè­cle.

Mathieu Lindon, Libération, 13 novembre 2020

[…] un piquant récit, mené par Arturo Cancela, qui manie science et philosophie, bravoure et humour.

Albert Bensoussan, En attendant Nadeau, 23 décembre 2020

Une lecture agréable, à consommer sans modération, qui redonne un recul plus que nécessaire, sans être dénuée d’une légèreté indispensable en ces temps incertains.

Lou Bouhamidi, Espaces latinos, 22 octobre 2020