L’Autre côté

Traduction de Christian Hubin et Robert Valançay.

Janvier 2007

380 pages

Merveilleux

978-2-7143-0724-8

22 €

Comme pour certains grands créateurs, un média ne suffit pas à Kubin : d’une main, il peint, de l’autre, il écrit. Son seul roman, L’Autre côté, qu’Herman Hesse, déjà, considérait comme un livre majeur, est devenu, depuis sa partition en 1909, une des œuvres-clés de la littérature dite moderne. L’Autre Côté a influencé Kafka, Jünger et les surréalistes, de même que le groupe du Cavalier Bleu auquel Kubin appartenait. Comme la plupart des livres qui comptent, L’Autre Côté, son Empire du rêve – tel un avatar angoissant des confins – ne se résume pas. Théâtre de fantasmagories échevelées, de métamorphoses hallucinées et de décompositions de toutes sortes, L’Autre Côté est le contrepoint même du rêve. Tout est rêve tant que tout demeure en deçà des frontières de l’Empire éponyme : le voyage, la quête, la lumière au-delà, c’est-à-dire au-dedans, la cauchemar éveillé ciel lourd, resserrement, prémonition, jusqu’à la lente dégradation mortifère. Voici donc une parodie de l’utopie, du voyage extraordinaire, et du merveilleux ! Depuis l’édition de Pauvert, de 1964, ce livre manquait. Le texte, suivi de « Quelques souvenirs de ma vie », autobiographie subjective de Kubin, et d’une lecture du libraire Laurent Évrard est, bien sûr, illustré par Kubin, lui-même.

Christian Hubin

À celui qui le nie, l’obscur se lègue.
Christian Hubin est né à Marchin en Belgique en 1941. Son but est d’exprimer les limites de l’homme dans le temps et l’espace universels. L’attente et l’immobilité sont au centre de sa recherche fondée sur l’intuition et le pressentiment. La poésie devient le témoin de l’existence : traces, mouvements, cris, éclairs sont autant de manifestations de l’univers, autant de garanties de l’éternité et de la permanence.
Olivier Bivort, Dictionnaire des Lettres Françaises En savoir plus.