Enfants d’Adam, suivi de Calamus

Traduction de Éric Athenot.

Novembre 2024

160 pages

Série américaine

978-2-7143-1336-2

19.5 €

Je n’ai inventé nulle machine automatique,
Je n’ai fait nulle découverte,
Ni ne suis en mesure de transmettre nul legs conséquent
pour la fondation d’un hôpital ou d’une bibliothèque,
Nul souvenir d’un quelconque acte de bravoure pour
l’Amérique,
Nul succès littéraire, nul intellect — nul ouvrage destiné à
la bibliothèque ;
Ces seuls chants, qui vibrent dans l’air, je lègue,
Aux camarades et aux amants.

Cette traduction inédite donne à lire, dans toute leur force subversive, leur radicalité et leur puissance poétique, les versions princeps d’« Enfants d’Adam » et de « Calamus ». Relire aujourd’hui ces textes publiés pour la première fois en 1860, c’est suivre, page après page, « un poète soucieux, en nommant le corps, de briser les tabous d’une société corsetée tout en jetant les ponts d’une sensibilité poétique audacieuse qui continue d’interroger et d’inspirer. »

Éric Athenot

Walt Whitman

Walt Whitman (1819-1892) est un poète, romancier et journaliste américain. Il est considéré comme étant l’un des plus grands poètes de la littérature américaine. Il est l’un des pères américain de l’utilisation du vers libre. En savoir plus.