Si toi aussi tu m'abandonnes
Traduit par Maïtreyi Pesquès et Nicolas Pesquès.
Quatrième livre, mais premier à être traduit en français, de Claudia Rankine, auteure américaine, Si toi aussi tu m’abandonnes relève d’un genre inventé et développé aux États-Unis : la « documentary poetry ». Claudia Rankine se l’est approprié pour créer un texte d’une grande originalité.
À la fois autobiographie et chronique des années Bush, Claudia Rankine y sonde ce qui ronge et, à proprement parler, infecte la vie aux États-Unis : la télévision, la publicité – notamment celle pour les médicaments – et une justice en général à deux vitesses selon la qualité et la couleur des suspects. Mais parce que tout ce qui l’affecte l’isole, elle ressent aussi la solitude comme une conséquence de sa sensibilité.
Claudia Rankine est virulente mais profondément humaine ; elle porte un regard acéré, à la fois critique et drôle, mais sans cynisme, sur cette Amérique surconsommatrice d’images et de pharmacopées. Elle traverse drames nationaux et dépressions familiales avec une lucidité engagée et un humour radical qui rendent sa poésie neuve et attachante.