Je m’oralise

Ce dernier inédit de Ghérasim Luca est constitué du fac-similé d’un manuscrit où alternent des poèmes et des dessins constitués de points. Ce fac-similé strict est suivi de la transcription en continu du texte. Réalisé en 2 exemplaires uniques, sur un bloc de cartes blanches détachables, ce livre s’ouvre par la formule « Il m’est difficile de m’exprimer » et se termine par la mention
« écrit et dessiné en deux exemplaires. » Les dates et lieux de composition sont précisément indiqués : Paris Vaduz Valbella 1964-1968.
Je m’oralise constitue d’une certaine façon une sorte de définition du projet poétique de Ghérasim Luca, qui n’avait jusque-là en effet jamais théorisé sa recherche poétique, ni exposé ce qu’il essayait d’atteindre : les secrets endormis au fond des mots surgissent.
Presse et librairies
Relisons Ghérasim Luca. Ce qu’il expose, c’est le changement radical de la lecture / de l’écoute à quoi oblige sa pratique. Il n’est plus question de « désigner des objets » avec les mots, mais de travailler la forme qu’on leur connaît pour inventer de nouvelles relations et mettre au jour « des secrets endormis ». […] Le poème est donc, littéralement, selon les mots de Ghérasim Luca, un « lieu d’opération ».
Tristan Hordé, Sitaudis, 26 mars 2018