Je m’oralise

Couverture du livre Je m’oralise

Janvier 2018

72 pages

Domaine français

978-2-7143-1200-6

13 €

Ce dernier inédit de Ghérasim Luca est constitué du fac-similé d’un manuscrit où alternent des poèmes et des dessins constitués de points. Ce fac-similé strict est suivi de la transcription en continu du texte. Réalisé en 2 exemplaires uniques, sur un bloc de cartes blanches détachables, ce livre s’ouvre par la formule « Il m’est difficile de m’exprimer » et se termine par la mention
« écrit et dessiné en deux exemplaires. » Les dates et lieux de composition sont précisément indiqués : Paris Vaduz Valbella 1964-1968.

Je m’oralise constitue d’une certaine façon une sorte de définition du projet poétique de Ghérasim Luca, qui n’avait jusque-là en effet jamais théorisé sa recherche poétique, ni exposé ce qu’il essayait d’atteindre : les secrets endormis au fond des mots surgissent.

Ghérasim Luca

Ghérasim Luca (Bucarest, 23 juillet 1913 – Paris, 9 février 1994), est un poète roumain dont la majeure partie de l’œuvre a été publiée et écrite en français. 
À partir de 1985, les éditions Corti rééditent certains de ses livres, notamment ceux des éditions Le Soleil Noir, puis des inédits. En savoir plus.

Presse et librairies

Relisons Ghérasim Luca. Ce qu’il expose, c’est le changement radical de la lecture / de l’écoute à quoi oblige sa pratique. Il n’est plus question de « désigner des objets » avec les mots, mais de travailler la forme qu’on leur connaît pour inventer de nouvelles relations et mettre au jour « des secrets endormis ». […] Le poème est donc, littéralement, selon les mots de Ghérasim Luca, un « lieu d’opération ».

Tristan Hordé, Sitaudis, 26 mars 2018